Showing 1-16 of 27 items.

An tUan Beag Dubh ó Chonamara

Written by Elizabeth Shaw, Translated by Daire MacPháidín

Bíonn an t-uan beag dubh i dtrioblóid i gcónaí, go speisialta le Póló, an madra caorach. Ach nuair a thagann an sneachta mór bíonn an lá ag an uan beag dubh.

An tUan Beag Dubh

Written by and Illustrated by Elizabeth Shaw, Translated by Daire MacPháidín

Bíonn an t-uan beag dubh i dtrioblóid i gcónaí, go speisialta le Póló, an madra caorach.
Sos 10

Thar an Trasnán

Written by Aine Ní Ghlinn, Illustrated by Paul Bolger

Cluiche peile ag rang a sé. Buachaillí in aghaidh cailíní. Deir na múinteoirí nach bhfuil ann ach spraoi! Dar le hEoghan, áfach, tá i bhfad níos mó ná sin i gceist! Bród! Onóir! Stádas na mbuachaillí!

Taibhse

Written by Gabriel Rosenstock, Illustrated by Alan Nolan

Tá torann aisteach aerach le cloisteáil i dteach duine de na bleachtairí. Cad atá ann in aon chor? An den saol seo nó den saol eile é?

Síscéal ó Ghaillimh

Written by and Illustrated by Caitriona Sweeney, Translated by Marcus Mac Conghail

Fans of A Dublin Fairytale will be enchanted by this contemporary take on the Hansel and Gretel fairytale set in modern-day Galway. Irish Language Edition.

Sinéad ag Damhsa

Written by Anna Donovan, Illustrated by Susan Cooper, Translated by Daire MacPháidín

Is breá le Sinéad an damhsa. Ach cén saghas damhsa? Damhsa Gaelach? Bailé? Ní hea! Tá Sinéad difriúil -- tá a stíl féin ag an gcailín seo.
Sos 2

Scuab Fiacal Danny

Written by Brianóg Brady Dawson, Illustrated by Michael Connor, Translated by Daire MacPháidín

Is fuath le Danny de Brún a chuid fiacla a ghlanadh. Cad a dhéanfaidh Danny, mar sin, nuair a thugann Mamó scuab fiacal nua, bhuí dó?

Sailí na Spotaí

Written by Anne Marie Herron, Illustrated by Stephen Hall, Translated by Daire MacPháidín

Is breá le Sailí spotaí. Spotaí ar a cuid eadaigh, spotaí ar a breagáin, spotaí ar gach rud! Ni bheidh Sailí tuirseach de na spotaí sin go deo -- nó an mbeidh?
Sos 5

An Rún Mór

Written by Caitríona Ní Mhurchú, Illustrated by Tatyana Feeney

Is breá le Mailí cait.
Tá pictiúr de chait ar gach balla ina seomra codlata aici.
Ach, faraor, ní féidir léi a cat féin a fháil.
Sos 14

Puifín Beag agus an Ubh

Written by Gerry Daly and Erika McGann, Translated by Muireann ní Chíobháin

Tá puifín beag cabhrach ina cónaí ar Sceilg Mhichíl.

Nuair a thagann sí ar ubh atá ar strae, tá an puifín ar a dícheall an ubh a thabhairt abhaile go dtína nead féin.

Ach leis an ngaoth ag séideadh agus an ubh ag sleamhnú síos an cnoc beidh cúnamh ag teastáil ó ainmhithe Sceilg Mhichíl chun an ubh a thabhairt abhaile slán!

Moncaí Dána

Written by Aine Ní Ghlinn, Illustrated by Aileen Caffrey

Is moncaí dána é Colm. Féach cad a tharlaíonn do Cholm agus dá chairde!
Sos 8

Mo Mhadra Beoga

Written by Patrick Deeley, Illustrated by Martin Fagan, Translated by Daire MacPháidín

Ba bhreá le Jenny madra dá cuid féin. Ach is trioblóid an madra seo!
Sos 12

Lámhainní Glasa

Written by Aine Ní Ghlinn, Illustrated by Martin Fagan

'Seanlámhainní glasa! Domsa?' Tá an-díomá ar Deirdre. Ach taithníonn siad go mór le Fionnán. Agus - cogar - tá rún ag baint leis na lámhainní céanna!
Sos 11

Hide and Speak Irish

Written by Catherine Bruzzone and Susan Martineau, Illustrated by Louise Comfort, Translated by Rachel ní Chuinn

Hide and Speak Irish offers an effective and simple way to learn over 130 key Irish words following the tried-and-tested method of 'look, cover and speak'.

Glac Sos Uimhir a hAon

Written by Anna Donovan and Una Leavy

Thirty minute audio cassette featuring the stories DEIRDRE AGUS AN FEAR BRÉIGE and SINÉAD AG DAMHSA.

Fiacla Mhamó

Written by Brianóg Brady Dawson, Illustrated by Michael Connor, Translated by Daire MacPháidín

Cá bhfuil fiacla Mhamó? Tá siad i mála scoile ag Danny! Agus tá siad ar scoil leis, freisin. Tá Danny i dtrioblóid arís.
Sos 6